لغت | صدا | معنی |
پاختر | فاخته - نوعی پرنده | |
پاکش | pkaš | تنبان یا تمون - شلوار |
پا ای ش - پا ای شت | وجین کردن درخت و مزرعه | |
پخر یا پغر | peqer | کود حیوانی برای تقویت خاک |
پرن | peren | پیراهن |
پره | pere | پریروز |
پسیدن | Pasidan | پرسیدن |
بپسه | bepase | بپرس |
پسین | pesin | عصر |
پس | pas | عهده - ضمانت - تعهد |
پش | peš | پشت |
پلارت | pelart | نام قسمتی بیابانی که در حال حاضر قسمتی از آن جزو دانشگاه صنعتی اصفهان و قسمتی از آن گورستانی به همین نام است |
پلاس | pels | پارچه کهنه شده، در معنی خاص کهنه ای مورد استفاده در تخت کشی |
پله چفته | Pele čeft | نوعی بازی پل چوب کوچک و چفت چوب بزرگ |
پنداره | Pendre | انگار |
پنداری | pendry | گویی - شاید |
پواِ یا پووه (1) | Poe / povo | پدر |
پنگاله | pangle | اسم مکان |
پنغاله | panqle | نام یکی از صحاری گارسله |
پواز | pavz | هر چیز که قابل سوختن باشد از انواع هیزم --> اباتی |
پور | pur | پسر |
پوره | pure | پسره (نکره) یا برای تحقیر |
پیش کردن | Piš kardan | بستن درب در حالتی که کاملا بسته نشود |
پیشین | piŠin | ظهر |
پینگ و پیاله | Ping o pile | وسیله ای برای سنجش زمان در آبیاری که از یک فنجان و یک بادیه مسی ساخته شده |
پینگی یا پرپنیگی | Pingi / par pingi | لیفه تنبان = محل بند تنبان (به عنوان جیب استفاده می شده) |
پیوند = فروند | Pivand /farvand | زمین کشاورزی محصور |
پاورقی
1- رجوع شود به صفحه 19 کتاب پارسا و ترسا اثر دکتر میر جلال الدین کزازی انتشارات دانشکده علامه
مثال:
چند بیت از شعر دشکی مرحوم خاسته از کتاب نمکدون جهت آشنایی خوانندگان با این زبان آورده می شود.
تقیه جونی بابا هر رو آماگول خریمه
مثل آرو و از باز صبا گول خریمه
تقی جان بابا هر روز ما فریب می خوریم، مثل امروز و دیروز، فردا نیز فریب خواهیم خورد
شیطونه هی اما را از چپ و راست گول خوسووه
از جله و عقب و گاره و بالا گول خریمه
شیطان ما را از چپ و راست و بالا و پایین فریب می دهد
رو: روز
آما: ما
خریمه: می خوریم
آرو : امروز
صبا: فردا
خوسوره: می دهد
جله: جلو
گاره: پایین